作为英语专业学生,每周两节专业课,录完音整理笔记简直是噩梦。之前用某飞听见,像‘deconstruction’、‘postcolonialism’这类术语,十个里能错七八个,回听校对一节课录音就要耗掉近两小时,效率极低。
直到我偶然在Obsidian社区发现了NoteWise的智能录音转写功能,我的笔记流程才真正顺畅起来。
本地离线转写,安全感拉满 最打动我的是它完全离线运行。课堂录音涉及老师讲课内容,用云端服务总有点担心。NoteWise在本地处理,转写完直接插入我的笔记,隐私这块让我很安心。
专有名词识别率惊人 对比太明显了。同一段关于‘magic realism’的课堂录音,之前用的工具识别成‘magic realism(魔术写实?)’,而NoteWise准确转写出了‘magic realism(魔幻现实主义)’,连‘Gabriel García Márquez’这个人名都拼写正确。实测下来,专业内容的识别准确率确实有95%以上,帮我省下了大量纠错时间。
实时语音检索,复习神器 一个意外好用的功能是语音检索。期末复习时,我直接在笔记里搜索关键词,比如‘symbolism’,它不仅能找到文字笔记,还能定位到录音中讲到这个词的精确时间点,点击就能回听上下文,对于理解复杂概念帮助巨大。
如果你也受困于课堂录音整理,真的可以试试NoteWise。建议导入音频后,在设置里确认‘中英文混合识别’是开启状态,效果最好。
标签
标签
Obsidian 英语学习 笔记方法 效率工具 学生党
图片建议
- NoteWise插件在Obsidian中的设置界面截图(突出本地、离线选项)
- 同一段专业英语录音,NoteWise与另一款工具转写结果的对比截图
- 在Obsidian笔记中通过语音检索定位到录音时间点的界面展示
CTA
推荐给所有需要处理中英文专业内容录音的朋友,记得开启混合识别模式。